Do this in memory of me. These remarkable word swere spoken by Jesus nearly 2,000 years ago when he instituted the Eucharist at the Last Supper. The Church fulfills this command of the Lord whenever we celebrate the Mass. In doing so, we participate in the supreme mystery of our faith, the memorial of Christ’s passion, death, and resurrection.
The celebration of the Mass is the center of the whole Christian life. It includes both the action by which God sanctifies the world in Christ and the worship that the human race offers to God. When the parish community gathers each week for Sunday Eucharist, our faith is nourished, strengthened and expressed.
The way in which the Mass is celebrated has undergone various changes throughout the centuries, but the heart of the liturgy has remained the same. It continues to be a celebration of the banquet of the Lord, in which Catholics come to hear the word of God in the Scriptures and receive the body and blood of Christ in the Eucharist.
Haced esto en memoria de mí. Estas palabras extraordinarias fueron pronunciadas por Jesús hace casi 2,000 años cuando instituyó la Eucaristía en la Última Cena. La Iglesia cumple este mandato del Señor cada vez que celebramos la Misa. Al hacerlo, participamos en el misterio supremo de nuestra fe, el memorial de la pasión, muerte y resurrección de Cristo.
La celebración de la Misa es el centro de toda la vida cristiana. Incluye tanto la acción mediante la cual Dios santifica el mundo en Cristo como la adoración que la raza humana ofrece a Dios. Cuando la comunidad parroquial se reúne cada semana para la Eucaristía dominical, nuestra fe se nutre, fortalece y expresa.
La forma en que se celebra la Misa ha experimentado varios cambios a lo largo de los siglos, pero el corazón de la liturgia ha permanecido igual. Continúa siendo una celebración del banquete del Señor, en la cual los católicos vienen a escuchar la palabra de Dios en las Escrituras y a recibir el cuerpo y la sangre de Cristo en la Eucaristía.